Si la majorité des informations sont disponibles sur la page bitbucket dédiée, il reste cependant quelques zones d'ombre pour les débutants souhaitant s'investir sur django-fr. J'oubliais, pour participer au projet de traduction, nul besoin d'être un cador du python ou autre langage. Ce qui suit se veut être un mode d'emploi pour tous les utilisateurs d'Ubuntu.
Les outils indispensables
- Un client SVN -
sudo aptitude install subversion
- Un client Mercurial -
sudo aptitude install mercurial
- Les outils python -
sudo aptitude install python-docutils
- Sphinx -
sudo easy_install sphinx==0.5
Important : Spécifier bien version 0.5, en effet la version 6 est sujette à quelques erreurs.
Télécharger la documentation officielle
Taper la commande suivante afin de récupérer la documentation officielle, prête à être traduite
svn co http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk/docs/ django-docs
Un nouveau dossier "django_docs" apparait sur votre espace /home/votrepseudo/
Télécharger la documentation française
hg clone http://bitbucket.org/david/djangofr/
Un nouveau dossier "djangofr" apparait sur votre espace /home/votrepseudo/
Choisir la partie à traduire
Comme annoncé en introduction, la page bitbucket et notamment le tableau joint vous permet de choisir une partie de la documentation non traduite. La channel IRC #django-fr sur le réseau freenode vous permet d'entrer en contact directement avec la communauté si besoin.
Vérifier votre traduction
A l'aide de l'outil sphinx, il est assez aisé de vérifier votre travail.
- Placer vous dans
/home/votrepeudo/djangofr/docs
- Taper
make html
- Si aucune erreur n'apparait, admirer la documentation (via votre navigateur web) créée dans
/home/votrepseudo/djangofr/docs/_build
. C'est tout simplement génial, votre simple fichier texte vient d'être transformé en une belle page html au couleur de django-fr - Enfin Bonpatron peut vous être utile pour vérifier rapidement si aucune faute de grammaire et d'orthographe ne s'est glissée dans votre texte