Hassan Slimani, poète de malhoun

Publié le 27 mars 2009 par Musique

Hassan Slimani

Un article de Nature et Culture en Hautes-Terres.


Hassan Slimani est un poète de malhoun en langue arabe et en langue française. Il est connu pour avoir interprété en 2008, à l'occasion du Festival du Malhoun d' Essaouira pour la première fois des qçaids en français.


Chanter le malhoun en français est une première expérience au Maroc, a dit M. Slimani qui a été longuement applaudi, faisant savoir que l'objectif recherché est de promouvoir davantage le rayonnement de cet art authentique marocain au-delà des frontières et de permettre aux autres de mieux comprendre cette musique pour apprécier et identifier ses valeurs esthétiques.(source)

Il a composé un poème du malhoun en français sur la communauté marocaine résidant à l'étranger et je demande votre influence réputée que vous avez sur la musique marocaine pour qu'il soit enregistré à la télévision 1ere chaine, 2M ou Al Maghribia.

En voici 3 strophes comme exemple :

Refrain:

Marocains de l'étranger, surement vous restez

Très fidèles au beau Maroc, pays d'épanouissement

(01)

  • Marocains de l'étranger, que la sécurité

vous entoure dans vos vacances, temps de vos délassements

Nous saluons ses efforts fournis merveilleusement

  • Le jour de votre arrivée, sans doute vous exultez

toutes vos familles vous accueillent très cordialement

  • Accolades d'âme et de cœur, font aussitôt monter

de petites larmes à vos yeux, larmes de contentement.

(02)

  • Le Maroc aimé s'honore de bien vous abriter

tout au long de vos vacances avec grand enjouement

  • Le Maroc votre pays ne peut pas hésiter

à répondre à vos besoins très favorablement

  • Le Maroc votre pays doit se féliciter

de pouvoir vous complaire, de ses embellissements

  • Le Maroc notre pays reçoit ses invités

et les amène à jouir de son développement


(3)

  • Je sais mes chers marocains, que vous êtes attristés

par la fin de vos vacances s'écoulant rapidement

  • Les dures circonstances, vous obligent à quitter

Les personnes qui vous sont chères, frères pères et mamans

  • Il est vrai que le retour, est dur à supporter

sans nul doute nous sommes proches de tous vos sentiments

  • Votre amour au Maroc, on ne peut en douter

à votre partie vous êtes attachés fidèlement