J'invente rien ici mais les perles c'est toujours bon a lire... alors quelques morceaux choisis de conversations avec mes clients
par mail
"After checking through the web booking and find that there is not sufficient
dorm for me and my son to stay. At the moment left one and for 3 Apr 09 is
fully booked. my prefer stay is from 2 apr 09 til 5 apr 09 with together of 2 persons.
online booking only left with one, so thought of writing to you to check if
there is a chance of getting us staying together.
Eager traveller waiting for your reply asap...... :-p
"
par mail
"I apologize for mailing you so frequently.
I am contacting you to inform you that I wish to make changes to the 3-day reservation that I have made.
After long and careful consideration, I have decided that the potential safety hazards and inconveniences of the current situation are too great to ignore.
"
via notre formulaire electronique
"
Total = 4_people
Preferred_room_type = triple only
Comment = Must sleep four people but be private to just us four.
"
par telephone en japonais
"
bonjour je voudrais faire une reservation
oui c'est pour quelles dates ?
oh a partir de debut mars
excusez moi j'ai besoin de dates precises
alors a partir du 1er mars
d'accord, jusqu'a quand ?
tout le temps
pardon ?
je veux vivre chez vous tout le temps
je suis desole mais je ne suis pas sur de comprendre
je veux reserver une chambre et y vivre pour toujours
euh je suis desole mais je suis pas sur que ce soit possible, enfin si c'est possible mais enfin ...
ah bon, alors c'est pas possible de vivre chez vous ?
je suis desole non. nous sommes un hotel, pas un endroit pour vivre. vous comprenez la difference ???
ah bon bon d'accord
"
par skype
"
bonjour je voudrais faire une reservation
oui c'est pour quand ?
bein je sais pas vraiment
excusez moi mais si vous ne savez pas quand vous voulez venir je ne peux pas prendre votre reservation
ah oui c'est vrai ca, bon je vais y reflechir et je vous recontacterai quand j'aurai fixe des dates
oui ca sera tres apprecie
"
par skype
"
we have a reservation at your guesthouse from the 22nd
of february, does it means we will stay at your guesthouse on the 22nd
of february ?
"
a la reception
"
dites, comment ca se fait que les japonaises elles sont toutes malades comme ca ?
euh que voulez vous dire ??
bein vous avez pas vu leur jambes ?
... vous voulez parler des japonaises qui ont les pieds rentrants ?
oui ! c'est horrible ! qu'est ce qui leur est arrive ?
mais ... c'est comme ca enfin, c'est genetique .. enfin ca se sait quoi, c'est comme les yeux brides ... vous voyez ...? (la j'etais tres embete car une des deux clientes etaient d'origine asiatique, j'etais mort de trouille de dire quelque chose qui la vexe !)
oh les pauvres c'est affreux !!
bein euh de mon point de vue c'est plutot mignon mais bon ...
(la elles m'ont devisage avec un regard incredule et sont parties sans rien dire ..!!)