Allez zou on va se faire des petites révisions en cachette pour ne pas avoir l’air idiot quand les cours vont officiellement reprendre avec mon homme d’ici 15 jours
Et hop, je ressors mon petit carnet de libanais que j’ai commencé à remplir le 29 Avril 1996 (si si la date est inscrite sur la première page) et je me rends compte que c’est un mois jour pour jour aprés le premier baiser que nous avons échangé avec mon amoureux
Je devais être déjà super emballée :))
Je me souviens que j’avais acheté un petit livre de cours d’arabe (un mini pour les urgences touritiques lol). Quand j’ai voulu faire la démonstration de mes premiers mots à mon homme, il a corrigé tous mes mots puis s’est emparé du boukin, l’a feuilleté 1 ou 2 minutes, pour finir par s’exclamer… “Mais ça ne va pas du tout!!! C’est de l’arabe, ce n’est pas du libanais! Hors de question que tu apprennes avec ce bouquin! Moi je vais t’apprendre si tu veux ;)”
Oui je sais c’était en 96 et je ne sais casiement rien dire depuis lol :))
Mais ce n’est pas la faute de mon homme, qui m’a fait pas mal de cours, ni la mienne, j’ai bien bossé de mon côté, juste que je n’ai pas de mémoire, pas été régulière du tout, et pas pratiqué quand j’en avais l’occasion :))
Alors ce jour là, je me suis ouvert un mini carnet à la couverture cartonnée (ce qui explike surement pourquoi il est encore en excellent état) et nous avons commencé ma toute première leçon de libanais en lettres latines afin de pouvoir me relire, avec des signes correspondant à des sons, signe qui est un petit c à l’envers et en haut (comme le 2 de au carré) et que je ne peux pas faire sur l’ordi, donc je le remplacerai par le ° de numéro, car j’ai besoin de l’apostrophe pour autre chose grognait en même temps…
Enfin de toute façon ce ne sont que mes propres repères, alors surtout ne pas prendre mes mini cours comme référence hein!!!? :))
Si j’ai l’idée de recopier mes cours sur mon blog, ce n’est pas pour le plaisir de le remplir à tout prix, de perdre du temps à faire de la copie ou de jouer les dictionnaires de langues …
c’est parce que je me dis que si je recopie mes vieux “cours” ça m’aidera à réviser et peut-être à les retenir un peu mieux s/images/smilies/icon_smile.gif" alt=":)" />
Il n’y a pas d’ordre dans mes cours, mon homme “m’enseignait” mais c’est le plus souvent moi qui ai dirigé les cours, choisissant ce que je voulais apprendre, puis créant les phrases et les textes que je voulais apprendre à traduire, parce que j̵img src="http://loulouchan.com/online/index.php/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif" alt=";)" />#231;a vient comme ça vient, et désolée d’avance si quelqu’un essaye de suivre
Et c’est certainement bourré de fautes entre la transcription latine et le fait quettp://loulouchan.com/online/index.php/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif" alt=";)" />
Vous aurez été prévenus :))
Bon et pour ceux qui esperaient apprendre quelque chose sur le web, voici deux liens surement plus utiles qu’Elina avait donnés sur le /indexf.html" target="_blank">Apprendre le libanais
Apprendre l’arabe
Je n’ai pas testé ces sites, mais à vous de le faire and on les recopie, on les retient nan? ;))
——————————————————————ong>
Petite note grammaticale :
Nous avons le “s” pour le pluriel et le “e” pour le féminin,
en libanais, si je parle à toi, de tes affaires, souvent la fin du mot et “ak” au masculin, “ik” au féminin, et “koun” au pluriel et cela signifie ton, ta vos…
ng> Kifak? Kifik? Comment vas-tu? (à plusieurs personnes) Kifkoun? Ou vas-tu? La wain rayeh? (ou “rayha”)ou? wain? Qu’est-ce que tu fais?
Shou °am taamel? (ou “taamle”)
D’ou viens-tu?
enta (ente) min wain?
Tu, toi (féminin) ente Tu, toi (masculin)
enta A tout à l’heure, aprés
baaden Tu es le bienvenu
(ya) ahla
Puis-je vous présenter…xyz?
Badimlak…xyz? Pierre, voici/c’est Paul
Pierre, haida Paul
Je m’appelle Jamil
Ismii Jamil
Enchanté Tcharafna depuis (aussi utilisé pour demander qui télephone)
min asseyez-vous
aod Tu voyages demain?
betzefin boukra?
vers
la “je vous en prie / installez-vous”
tfadal / tfadale
je vais trés bien, merci, et vous?
ana ktir mnih (M) mniha (F) merci, wènta?
Comment t’appelles-tu?
Shou ismak?
Je suis Pierre
Ana Pierre
Depuis combien de temps êtes-vous ici?
Min ay mattaa enta hon?
combien?
ay?
ici
hon
temps
mataa
Nous sommes ici depuis une semaine
Nahna hon min jema
Est-ce votre premier séjour ici?
Haide awal ziyaara ilak (ilik)?
c’est
haide
visite / séjour
ziyaara
votre
ilak (M) ilik (F)
Non, nous sommes déjà venus l’an dernier
Laa, nahna hon as-séné al-maadia
oui / non
è ou naham / laa
an, année
séné
Vous vous plaisez ici? (c’est bien ici)?
Mabsout hon?
Oui, je m’y plais beaucoup
Naham, ana mabsout kitr!
Le paysage me plait bcp (j’aime bcp le paysage)
Btahjibnii el manaazir ktir
ray…
avis
Que penses-tu du pays? (quel es ton avis)
shou ra’yak (yik) bel balad?
Que penses-tu des gens?
shou rayak (yik) ben naas?
D’ou viens-tu?
Enta (enté) min wain?
Je viens de Beyrouth
Ana min Beirut
Quelle es ta nationalité?
Shou jinsiytak?
Je suis française
ana faransii
Ou logez-vous ici?
Wain sekin hon?
Es-tu seul ici?
Enta wahdak hon? (M) Enti wahdik hon? (F)
S’il vous plait
isa btaamel mahrouf OU isa mabsout btaamel
Je dois partir maintenant
Ana lezim rough halla
il faut, devoir…
lezim
maintenant
halla
Reste encore un peu
Rralik baad shoué
encore
baad petit à petit
shoué shoué non merci , c’était trés sympa
laa merci, ken ktir mahdoum
mignon, sympa, agréable
mahdoum
Je reviens demain
Reija boukra
quoi de neuf? (expression)
shu fi ma fi ? (qu’est ce qu’il y a, il n’y a rien)
quoi?
shou?
Voilouuuuu, le cours est fini pour aujoud’hui
Pour cette fois à priori j’ai à peu prés respecté un théme lol, &7;on%20a%20une%20piste%20pour%20le%20prochain%20cours%20(les%20mots%20qui%20nous%20manquaient%20dans%20notre%20dernier%20texte/%20exercice%20lol)
%0AVoilouuuu%20:))%0A
Alors%20commentaires%20interdits%20sauf%20si%20vous%20jouez%20le%20jeu%20et%20%C3%A9crivez%20quelques%20phrases%20avec%20les%20mots%20ci%20dessus%20
Bon j’ajoute mon propre excerarder la leçon, niak niak)
Les mots qui me manqueront, je les demanderai à mon homme et les ajouterai dans ma prochaine leçon
%0A