Je n'ai jamais compris ce que voulaient dire les expressions tatouages tribaux ou ethniques, mais je ne m'étonne pas de l'erreur de français primaire de quelqu'un qui parle sans doute de tatoo à l'anglaise :
Signes tribals peints sur les visages, ses compagnons de voyage l'encerclaient.
Ben oui, en anglais, c'est plus simple, voire simpliste, mais cela ne permet pas d'écrire correctement en français.