Magazine Culture

Vladimir Holan

Par Florence Trocmé

« Vladimir Holan, parlez à n'importe qui là-bas, on sait qu'il est le plus haut des arbres de la forêt tchèque, celui qui est le plus près de l'orage et ses yeux reflètent naturellement les éclairs, » a écrit Louis Aragon dans sa préface pour la traduction française d'Une nuit avec Hamlet, un grand poème dont la version définitive est parue dans les années 1960 après une longue gestation. Poète sombre, poète nocturne, poète amer, Vladimir Holan était tout cela, mais il était aussi beaucoup plus. Dès son deuxième recueil, Le triomphe de la mort, paru en 1930, il s'est forgé un langage poétique sobre et inimitable. Ses vers sont crus, dépouillés, surprenants. C'est une poésie où la parole n'est qu'une clé pour ouvrir le monde caché, le royaume du silence et de l'inexprimable.

"Dans cette maudite volière de Bohême,
il lançait ses poèmes avec dédain,
comme des morceaux de chair sanglante,"

écrira de lui un autre poète tchèque, le Prix Nobel Jaroslav Seifert

(Vaclav Richter, lire la suite et la fin de cet article)

Vladimir Holan est né le 16 septembre 1905 à Prague. En 1911 il s’installe en Bohême septentrionale où son père est gérant d’une usine de papier. En 1916, son frère Jan meurt accidentellement à l’âge de dix-huit ans. Entre 1919 et 1926 il écrit quelques poèmes, une pièce de théâtre et des romans qu’il brûlera ensuite. En 1927, il devient fonctionnaire à Prague. Il perd son père en 1928. Il commence à publier et se marie en 1932. En 1933 il devient directeur de la revue Zivot. A partir de 1936, il travaille aussi pour la radio et réalise notamment des émissions sur Rilke et Gide. Il est également rédacteur à la revue culturelle Progam D et travaille comme traducteur et correcteur. Interdit de publication après la Deuxième Guerre mondiale, il devra attendre les années soixante pour être reconnu comme un des grands poètes tchèque et devenir en 1968 « artiste national ».
En avril 1949 lui naît une petite fille trisomique. En 1960 il perd sa mère et sa claustration, déjà importante, devient presque totale. En 1962 il fait paraître un important recueil de traductions, 341 poèmes de 102 poètes dont Laforgue, Supervielle, Larbaud, Fargue, Tzara, Jouve. Il est frappé par une hémorragie cérébrale en 1976. Sa fille meurt en 1977 et il est victime d’une seconde hémorragie qui le laisse paralysé. Il meurt chez lui à Prague le 31 mars 1980.

Extraits de sa bibliographie en français :
Douleur, traduction Dominique Grandmont, P.J. Oswald, 1967
Une nuit avec Hamlet, traduction Dominique Grandmont, Gallimard, 1968
Histoires, traduction Dominique Grandmont, Gallimard 1977
Pénultième, traduction Erika Abrams, présentation André Velter, La Différence, 1990
A tue-silence, traduction Patrick Ourednik, revue K, 1990
Mozartiana, traduction Yves Bergeret et Jiri Pelan, Fata Morgana, 1991
L'abîme de l'abîme, traduction Patrick Ourednik,Plein Chant, 1991
Une nuit avec Hamlet et autres poèmes (1932-1970), traduit du tchèque et présenté par Dominique Grandmont, préface de Louis Aragon. Poésie / Gallimard  n° 341, 2000.
Toscana, traduction Yves Bergeret et Jiri Pelan, Atelier de la Feugraie, 2001

En revue, notamment
Argile 3/1974, traduction Nicolas Chastelin
L’Ire des Vents 5/1982, En chemin (9), traduction Vera Linhartova et Jean-Claude Schneider
Recueils 10/1988, traduction Peter Kral
Nota bene 20-21-22/1988, Les Murailles (8), traduction Erika Abrams
L’Autre Europe 17-18-19/1988, La Mort entre les dents (26), traduction Patrick Ourednik
et surtout :
Plein Chant 46-47/1990, introduction, extraits, textes, articles, chroniques, etc. réunis et présentés par Patrick Ourednik. Traductions Erika Abrams, Xavier Galmiche, Vera Linhartova, Patric Ourednik, Jean-Claude Schneider

Une page sur le site de Radio Prague :
Une courte page de présentation de Pénultième sur le site d'André Velter :
Une page sur le site de la librairie Compagnie


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 18683 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines