La france en Europe: Le souci du multilinguisme

Publié le 21 juillet 2007 par Danielriot - Www.relatio-Europe.com

"Unie dans sa diversité"....  Seuls les obsédés de l'efficacité, qui oublient que notre vraie patrie c'est d'abord notre langue, ironisent sur ces "tours de Babel" que sont les institutions européennes. La comparaison révèle d'ailleurs une méconnaissance du mythe de Babel et des réalités des chantiers européens...

Que chacun puisse pouvoir écouter et parler dans sa langue est l'une des richesses de l'Union euroopéenne, même si le sabir anglo-saxon qui sert de faux espéranto se répend de plus en plus. Défendre et encourager le multilinguisme est l'une des priorités françaises en Europe.

Il y a d'ailleurs des efforts à faire, notamment au niveau de la Commission où trop de textes, de sites internet et de vidéos des servces de...communication ne respectent  pas les principes proclamés et les règles définies. Christine Albanel, ministre de la Culture et de la Communication, s'en est entrenue avec  Léonard Orban Commissaire européen en charge du multilinguisme qu'elle a reçu vendredi à Paris.

Cet entretien, précise-t-on sur culture.fr,  a porté sur les projets permettant d’assurer une meilleure prise en compte du multilinguisme, notamment dans les différents secteurs culturels.
Christine Albanel a rappelé le souhait de la France que le multilinguisme soit respecté dans l’ensemble des politiques communautaires et qu’il soit garanti au sein des institutions européennes. La perspective d’une Stratégie de la Commission européenne en matière de multilinguisme qui verrait le jour dans le courant de l’année 2008, après une vaste consultation de la société civile européenne, a également été évoquée.
La ministre de la Culture et de la Communication a présenté les perspectives de la Présidence française de l’Union européenne dans ce domaine, et notamment les actions qui pourraient être organisées au cours de la journée des langues, le 26 septembre 2008.

(illustration: Babel, par Pieter Bruegel, 1563)