In Uranus über alles

Publié le 17 octobre 2008 par Chrisos

Ce blog me permet de m’exprimer et, accessoirement, d’apporter des informations aux gens, à les éclairer, en toute humilité et modestie, puisque je suis le premier à admettre que je n’ai pas la science infuse. Il y a un but pédagogique évident, j’apprends ou je découvre des choses, et parfois je me dis que d’autres peuvent être intéressés. Je n’aime pas généraliser et je suis conscient que tout le monde ne sera pas intéressé. Certains parce qu’ils savaient déjà et que ça ne leur apporte pas grand chose, d’autres, parce que c’est un sujet qui n’évoque rien pour eux. Ah oui, je rappelle qu’il y a parfois des tentatives d’humour sur ce blog et des articles à ne pas prendre au premier degré.

Aujourd’hui, je vais aborder deux termes : “über alles” et “in Uranus”.

Le terme allemand “über alles” signifie littéralement : au dessus de tout. En fait, le vrai sens serait : “plus que toute autre chose, avant tout. “Deutschland über alles”, est la première ligne du premier couplet de l’hymne national allemand. Son auteur, Fallersleben voyait cette phrase comme un appel à l’union, à faire passer l’intérêt nationale avant les querelles partisanes. C’était au XIXe siècle. Dans les années, 1930-1940, il est tristement associé au IIIe Reich, à cause de son appropriation par les nationalistes. Il reste très prisé des Néo-Nazis, comme on peut le lire sur Wikipedia. Toutefois, il serait réducteur de ne voir que cet aspect de “über alles”.

En musique, über alles a déjà été utilisé à plusieurs reprises. Je pense notamment au groupe punk hardcore américain Dead Kennedys, et à leur morceau “California über alles“, sorti la même année que moi (1979). L’album d’Hubert-Félix Thiéfaine, sorti en 1988, s’appelait “Eros über alles” en 1998. En 2000, c’est Gonzales qui sort un album intitulé “Gonzales über alles“. Notons également Phallus über alles et Punk Elite über alles de Guerilla Poubelle. On ne peut pas reprocher à ces artistes des positions d’extrême droite, au contraire. Il s’agit, tout au plus, de provocation…

[There is a video that cannot be displayed in this feed. Visit the blog entry to see the video.]

Cette expression “über alles” est utilisée assez souvent en football : récemment dans 20 minutes, dans un article sur l’équipe nationale de football allemande, ou encore sur l’Organe. Alors bien sur, on pourra me dire qu’il y a des néo-nazis parmi les supporters du PSG, mais il ne faut pas exagérer, utiliser “über alles”, ce n’est pas si méchant que certains peuvent le penser.

Passons à présent à “in Uranus”. Littéralement : sur Uranus (la planète). Mais attention, c’est en fait un magnifique jeu de mots, puisque in Uranus se prononce comme : “in your anus”, c’est à dire, dans ton anus, dans ton cul. Cette charmante expression aurait pour origine un grand film américain, Rambo 3 et résulterait d’un choix des traducteurs. Il y aurait même une association de sympathisants.

[There is a video that cannot be displayed in this feed. Visit the blog entry to see the video.]

Voilà, donc, d’un côté, nous avons “über alles”, de l’autre côté “in Uranus”, quand on met les deux bout à bout, ça fait un beau résultat! Bon week end…