Magazine

Un terme déplacé

Publié le 16 septembre 2008 par Desiderio

Je lis ceci dans ma feuille de chou (texte absent de la Toile) :

A noter que Benoït (sic) Apparu est venu au concert du chanteur [Hugues Aufray] de sa propre initiative, l'élu - qui a payé sa place - a joué, juste avant le concert les "placeurs" (celui qui indique aux personnes la place qui leur est attribuée).

Je comprends un peu que placeur soit mis entre guillemets, parce que le mot ne veut pas dire cela, mais entre autre :

Recruteur de femmes pour maisons closes`` (Esn. 1966). Les tenanciers, placeurs, souteneurs et autres profiteurs de la faiblesse, de l'ignorance, ou de la veulerie féminine, sont infiniment plus dangereux [que les vendeurs de pseudo-stupéfiants] (L'OEuvre, 3 janv. 1941).

Cela…


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Desiderio 111 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte