If you’ll just turned over
the road and step aside
past on the next corner,
when you’ve be spied
a gap in the rustles
which rumple, tall and sway
by the stinging nestles,
you can pick some nosegay
in a patch where the creek
is dabble and nourish,
and hiatus blossoms peek
out themselves and flourish
between a hardy grow
of speckled persiflage
and the idle back and fro
of gorgeous camouflage
Un peu plus loin la route,
de travers la chênaie,
‑ à l’endroit tu écoutes
le râle des genêts
au beau milieu la brise,
on se trouve un jardin
tout répandu d’exquises
poussées drues de soudains
boutons : dehors à l’eau
un hiatus se montre
à justesse et s’éclôt,
accolé à l’encontre
d’une haute touffue
de tendres persiflages
autour l’éclat confus
des brillants camouflages
Contribution Tristan Hordé
→ La fiche du livre sur Place des Libraires
→ bio-bibliographie d’Alexander Dickow
Index de Poezibao
Sur simple demande à f.trocme@poezibao.com :
→ Recevez chaque jour de la semaine "l'anthologie permanente" dans votre boîte aux lettres électronique
ou
→ Recevez le samedi la lettre d’information, avec les principales parutions de la semaine sur le site (les abonnés à l’anthologie reçoivent automatiquement cette lettre)
• Merci de préciser "abonnement à l’anthologie" ou "abonnement à la lettre seule″