Je m'étais étonné précédemment du niveau de langue adopté par FireFox dans ses messages d'alerte, je découvre aujourd'hui le même type d'énoncé familier pour une autre entreprise pour son message d'erreur : "Flickr est dans les choux." Je ne voyais pas ce genre de message en français auparavant, juste dans des solutions anglo-saxonnes, il me semble que l'on emploie à présent des locutions moins impersonnelles et moins proches de l'original anglais. En voyez-vous d'autres récemment apparues ?